MI RAÍZ ES

La Habana, Cuba. 2015

Mí raíz es / mi / vida-madre.

No hay otro poema como “No sé” de Samuel Feijoo para expresar de una forma tan impactante las raíces del pueblo cubano. Agua, roca y sol definen un lugar y una pertenencia.

Planteamos un proyecto a escala de comunidad tocando puntualmente veinticinco lugares del barrio. Uno por cada verso del poema de Feijoo. Conectando a las personas a través de vínculos invisibles. Partes que no se pueden entender de manera independiente sino en su conjunto, porque formamos parte de un todo.

El Romerillo es un barrio humilde, autoconstruído, que se reinventa día tras día sin perder la sonrisa. Es tan heterogéneo como compacto y su paisaje se conforma a través de un collage formado por ladrillos, chapas oxidadas de barriles, tablones de madera, partidas de dominó, niños corriendo, bloques prefabricados, la sombra de una mata de mango, el esqueleto de un coche, carretas itinerantes de fruta, perros, paredes repelladas, música y mujeres conversando. Un sin fin de materiales que nos cuentan cómo los cubanos son capaces de dibujar situaciones maravillosas.

MI RAÍZ ES

Havana, Cuba. 2015

My root is / my / life-mother.

There is no other poem like “No sé” by Samuel Feijoo, to express in such an impressive way the roots of cuban people. Water, rock and sun define the place and a belonging.

We proposed a project in a “community scale” touching twenty-five places in the neighborhood. One for each verse from the poem by Feijoo. Connecting people with invisible links. Pieces that can’t be understood independently but in group, because we form part of a whole.

“El Romerillo” is a humble neighborhood, built by its own people, that recreates itself everyday without losing a smile. It is as homogeneous as compact and its landscape is composed by a collage of bricks, lids of oil drums, wood pieces, domino matches, kids running, prefabricated blocks, the shadow of a mango tree, a car skeleton, tumbril full of fruits, dogs, plastered walls, music and women chatting. Infinite materials that tell us how cubans are able to draw wonderful situations.

Cada uno de los versos ha encontrado su lugar en el barrio, completándolo y aportando un nuevo significado a lo cotidiano.

“La China” y su amiga ya no volverán a ser la una sin la otra gracias a la conjunción “Y” que preside el muro donde a diario se sientan a conversar. A nadie se le volverá a olvidar que no debe aparcar en frente de la puerta del garaje que contiene el “NO” y en la casa de los Javieres, permanece el recuerdo de una de las tormentas más importantes de los últimos años gracias al verso “LLEGÓ AL AGUA”.

Esta nueva capa abstracta, se define con una forma de color rectangular que contiene el verso pintado en blanco, rotundo. Aislado y ajeno, modifica el lugar congelando la memoria de un momento que ya nunca dejará de producirse.

Each verse has found a place in the neighborhood, completing and giving a new meaning to the usual or common.

“La China” and her friend will never be apart thanks to the conjunction “AND” that lies on the wall where everyday they sit to chat. No one will ever forget that it is not allowed to park on front of the garage door that says “NO” and on the “Javieres’ house” remains a memory of one of the biggest and most important storms of the last years “REACHED THE WATER”.

This new abstract layer is defined by a rectangular form that holds the verse painted in white, rotund. Isolated and apart, it modifies the place freezing the memory of a moment that will never stop reproducing.

Ficha técnica

Proyecto realizado en mayo de 2015 en el barrio de El Romerillo dentro del proyecto MUSEO ORGÁNICO ROMERILLO para la XII BIENAL DE ARTE DE LA HABANA.

Gracias a Wendy, Leysi, Dailín, Irasema, Dailen, Carlitos, Jesus y Pozo por hacer del KCHO ESTUDIO nuestra casa. Gracias a Roge, Marquitos y los Adrianes por ser nuestra familia. Algún día nos veremos en Guantánamo.

Gracias infinitas a Alexis Leiva Machado "KCHO" por darnos la oportunidad de vivir esta experiencia de 3 semanas y abrirnos tan generosamente su casa para hacerla nuestra. Es increíble la forma en la que, a través del arte, has transformado el barrio. Máximo respeto y admiración.

Gracias a Andrea, Lázara, Ola, Dailyn y Ben por su ayuda y su alegría.

Gracias a Michel, Lourdes, Leira, Ariel, Diego, Tenai, Mili, Harold y al resto de los vecinos de El Romerillo por su cariño y amable hospitalidad.

Information & Credits

Project created in may 2015 in the neighborhood of “El Romerillo” inside de project of “MUSEO ORGÁNICO ROMERILLO” / Organic museum Romerillo for the XII HABANA ART BIENNALE.

Thanks to Wendy, Leysi, Dailín, Irasema, Dailen, Carlitos, Jesus and Pozo for making the KCHO STUDIO our home. Thanks to Roge, Marquitos and the “Adrianes” for being our family. Will see you someday in Guantanamo.

Infinite thanks to Alexis Leiva Machado "KCHO" for giving us the opportunity of living this experience of 3 weeks and open us generously his house to make it ours. Its incredible the way how you have used art to transform the neighborhood. Great respect and admiration.

Thanks to Andrea, Lázara, Ola, Dailyn y Ben for your help and joy.

Thanks to Michel, Lourdes, Leira, Ariel, Diego, Tenai, Mili, Harold and the rest of neighbors of El Romerillo for your affection and kind hospitality.

Next Project >>

<< Previous Project