AL KARAMA "Dignidad"

Argel, Argelia. 2013

La ciudad antigua de Argel, la Casbah, hoy se encuentra muy deteriorada, a pesar de haber sido nombrada patrimonio de la humanidad.

A este puerto del mediterráneo se le dio el apodo de “Argel La Blanca” por el color con que un día fueron pintados sus edificios.
Nos pareció poético devolverle el blanco, respetando parte del blanco original, escribiendo mensajes que hiciesen que sus paredes y su gente vuelvan a brillar hoy.

AL KARAMA "Dignity"

Argel, Argelia. 2013

Algiers’ old town, Casbah, was declared a World Heritage Site by the UNESCO in 1992, but it is nowadays very damaged.

It is called “La Blanche” (the white one), due to the original color in which the mediterranean port painted years ago.
It seemed very poetic to us, the idea of bringing back the white color, but preserving some of the actual old and wasted color, we decided to write inspiring messages that could make the walls and people shine again.

La Blanca

El término Casbah derivado del árabe Al Qasbah significa ciudadela. De origen otomano, es una pequeña ciudad, construida sobre una colina, se adentra al mar divida en dos: la Alta ciudad y la Baja Ciudad.

Vista desde la bahía de Argel, se decía que sus casas parecían terrones de azúcar que escalaban la colina. Lo que le valió el apodo de “La Blanche”, la blanca pero, a pesar del romanticismo que rodea el casco antiguo, el descuido y el paso del tiempo han eliminado el blanco de sus fachadas.

Históricamente la Casbah ha sido el foco más intenso del islamismo en la ciudad, convirtiéndose en uno de los lugares más agitados durante el Decenio Negro que envolvió al país durante la década de los 90. La Unesco la declaró Patrimonio de la Humanidad en el año 1992 pero lo cierto es que esta aglomeración caótica de casas se está cayendo.

The white one

The term Casbah comes from the Arabic “Al Qasbah” and means citadel. This small city has Ottoman origin and was built over a hill that enters the sea and is divided in two: the Higher Casbah and the Lower Casbah.

Seen from the Algiers bay, it was said the city used to look as if sugar cubes were climbing the hill. This, in fact gave its nickname "La Blanche", but despite the romanticism surrounding the old town, the carelessness and the passage of time has wiped the white color of its façades.

Historically, the Casbah has been the epicenter for the active islamism and became one of the roughest spots of the city, specially during the “black decade” which shook the country during the 90’s. UNESCO declared it as World Heritage Site in the year of 1992, but the truth is that the chaotic "pile" of houses is crumbling down.

Escribir en árabe

Teníamos que ser respetuosos, por eso decidimos intervenir de una manera sutil.
Devolverle el blanco a la ciudad. Encerrar el tiempo, de una manera poética, entre esas dos capas de blanco, el viejo y nuevo. Frases y palabras, mensajes universales que resumen los días que vivimos allí y la impresión que nos llevamos de la sociedad musulmana.

La intervención respeta la parte del soporte original que conforma el interior de las letras. Pintando de blanco todo el exterior. Hay fragmentos que se leen mejor, otros que apenas se adivinen, creando así un efecto mágico. En cierto modo, esas palabras siempre estuvieron allí.

To write in arab

We had to be respectful, so we decided to barely intervene.
Bring back the white color to the city and freeze time between two layers of paint. Sentences and positive words are the sum of the days we lived there and the feeling we got from the muslim society. The intervention respects some parts of the original walls by keeping the inside of the calligraphy with the original color, and painting the rest of the wall with white.

Some fragments are more understandable than others, some others can barely be guessed, creating this way, a magical effect that somehow demonstrated that these words were always there.

Nobleza

Somos Luz

Hospitalidad

Todos compartimos el mismo sol

Luz

Amor

Acaricia cada instante

Ficha técnica

Realizamos 8 intervenciones en total cuyo significado en castellano sería.
"Todos compartimos el mismo Sol",
"Luz",
"Acaricia cada instante",
"Belleza",
"Nobleza",
"Amor",
"Dignidad" y
"Somos Luz".
Pintado durante Mayo 2013, el proyecto fue patrocinado por MULA RED y contó con el apoyo del INSTITUTO CERVANTES DE ARGEL. Gracias a Idris por su labor como traductor y a Merzak y Nora por acogernos en su casa.

Fotografía por Boa Mistura

Information & Credits

We did 8 interventions meaning in english
"We all share the same sun",
"Enjoy each moment",
"Light",
"Beauty",
"Honesty",
"Love",
"Dignity",
"We are light".
Painted during May 2013 with the sponsorship of MULA RED and the support of Cervantes Insitute of Argel.
Thanks to Idris for his help as translator and to Merzak and Nora for letting us to stay in their home.

Photography by Boa Mistura

Next Project >>

<< Previous Project